L'Accademia della Crusca e il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti per una corretta comunicazione istituzionale
Giovedì 2 agosto 2018, nella sede romana del Ministero delle Infrastrutture e Trasporti, il presidente dell’Accademia della Crusca Claudio Marazzini e il Ministro Danilo Toninelli hanno firmato un accordo quadro per una collaborazione tra il Ministero e l’Accademia al fine di realizzare una corretta, trasparente e italiana comunicazione istituzionale. All’incontro era presente anche l'accademico Paolo D’Achille, responsabile del servizio di Consulenza linguistica della Crusca.
L'accordo ha raccolto il plauso delle Ferrovie dello Stato, che hanno diffuso comunicato stampa - che alleghiamo volentieri - nel quale lo descrivono come "estremamente positivo". Le FS avevano già collaborato con l'Accademia della Crusca allo scopo di semplificare la lingua delle proprie comunicazioni e migliorarne la comprensibilità.
- Governo, per la comunicazione Toninelli chiede una mano all'Accademia della Crusca ("La Repubblica", 3 agosto 2018)
- FS Italiane: Positivo accordo MIT-Crusca per migliorare comunicazioni a cittadini e viaggiatori (3 agosto 2018)
Avvisi da Crusca
-
Il Tema
La competenza linguistica dei giovani italiani: cosa c'è al di là dei numeri?, di Rosario Coluccia.
-
Premio Tramontano 2019
Pubblicato l'elenco dei candidati ammessi alla prova. L'elenco è consultabile qui.
-
Lessicografia della Crusca in rete: possibili problemi di accesso
Nei prossimi giorni, a causa di interventi tecnici, la piattaforma lessicografia.it potrebbe non essere sempre accessibile. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati agli utenti.
Attività
-
Creazione del Vocabolario del fiorentino contemporaneo; progetto finanziato dalla Regione Toscana, dal Comune di Firenze e dalla banca Federico Del Vecchio - gruppo Banca Etruria; 1994-1996/2011-in corso.
-
La Piazza propone politiche di salvaguardia e attività di promozione del multilinguismo dell'Unione europea; 2007-in corso.
-
Archivio digitale integrato di materiali didattici, testi e documentazioni iconografiche e multimediali per la conoscenza allʹestero del patrimonio linguistico e storico‐culturale italiano, con particolare riguardo e destinazione a italiani all’estero di seconda e terza generazione; progetto FIRB; 2009-2013.