Sommario
Il patrimonio comune delle lingue d'Europa
Le novità del lessico italiano
Annuncio della ristampa anastatica della Prima Impressione del Vocabolario degli Accademici della Crusca (1612)
Risposta al quesito del sig. Paolo Priolo su quale tempo verbale occorra usare dopo la locuzione a partire da
Risposta al quesito della sig.ra Federica Oneta sull'uso del modo verbale nelle frasi introdotte da finché
Risposta al quesito del sig. Alessandro Grubessi e della sig.ra Maria Giovanna Fanelli sull'uso corretto delle sigle
Risposta al quesito della sig.ra Annalisa Scaglione sulla correttezza della frase Ho ben coscienza di cosa sto parlando
Risposta al quesito dei sigg. Vania Giacomello, Flavio Cerpelloni, Roberto Cutrupia, Rudi Gobbo, Luca De Min e Luca Pertile sull'uso della parola freschin
Risposta al quesito del sig. Roberto Crivello che si interroga sulla traduzione dei neologismi e, in particolare, sulla parola inglese whistleblower
Risposta al quesito del sig. Achille Umile sull'uso del passato remoto nel Sud d'Italia
Risposta al quesito del sig. Luca Bugna sull'accentazione della parola regime
Risposta al quesito della sig.ra Ilaria Bernardini che si domanda quale sia la procedura per far entrare nell'uso corrente una parola di nuova formazione
Risposta al quesito del sig. Lorenzo Dilena che si domanda quale sia la traduzione dell'inglese ageism
Spigolature. Contini, Preliminari sulla lingua del Petrarca, in Varianti e altra linguistica, 1970; Vitale, Il canone cruscante degli auctores e la lingua del Canzoniere del Petrarca, 1996