Gruppo "Incipit"
Il gruppo ha lo scopo di monitorare i neologismi e forestierismi incipienti, nella fase in cui si affacciano alla lingua italiana e prima che prendano piede; 2015-in corso.
È attivo presso l’Accademia della Crusca di Firenze il gruppo “Incipit”, con lo scopo di monitorare i neologismi e forestierismi incipienti, nella fase in cui si affacciano alla lingua italiana e prima che prendano piede.
Il gruppo si è formato dopo la petizione delle 70.000 firme raccolte da “#Dilloinitaliano” e dopo il convegno fiorentino del 23-24 febbraio 2015 su “La lingua italiana e le lingue romanze di fronte agli anglicismi” (di cui sono usciti gli atti in forma di e-book).
Ne fanno parte studiosi e specialisti della comunicazione italiani e svizzeri: Michele Cortelazzo, Paolo D'Achille, Valeria Della Valle, Jean Luc Egger, Claudio Giovanardi, Claudio Marazzini, Alessio Petralli, Remigio Ratti, Luca Serianni, Annamaria Testa.
Il gruppo “Incipit” ha il compito di esprimere un parere sui forestierismi di nuovo arrivo impiegati nel campo della vita civile e sociale. Il gruppo “Incipit” respinge ogni autoritarismo linguistico, ma, attraverso la riflessione e lo sviluppo di una migliore coscienza linguistica e civile, vuole suggerire alternative agli operatori della comunicazione e ai politici, con le relative ricadute sulla lingua d’uso comune.
I comunicati stampa del gruppo Incipit:
- Comunicato n. 1: Chiamiamoli Centri di identificazione e non "hot spots"
- Comunicato n. 2: Abbandoniamo la "Voluntary disclosure" e accogliamo la "Collaborazione volontaria"
- Comunicato n.3: Accogliamo con piacere il "lavoro agile"
- Comunicato n. 4: "Bail in" e il linguaggio delle banche
- Comunicato n. 5: La "stepchild adoption" e il linguaggio italiano della parentela
- Comunicato n. 6: Termini aziendali inglesi nell'Università
- Comunicato n. 7: Chiamiamo "allertatore civico" il "whistleblower"
- Comunicato n. 8: La cucina italiana a corto di ingredienti linguistici? Il gruppo Incipit non lo crede
- Comunicato n. 9: Il "familiare assistente" è riconosciuto ufficialmente, ma solo se parla inglese
- Comunicato n. 10: Sillabo per l'imprenditorialità o sillabario per l'abbandono della lingua italiana?
- Comunicato n. 11: Ciber-, non cyber-, per comporre parole nuove
- Comunicato n. 12: La legge sulla diffusione di immagini sessualmente esplicite e la pornovendetta, non "revenge porn"
Notices by Crusca
-
Speaker's corner
La competenza linguistica dei giovani italiani: cosa c'è al di là dei numeri?, by Rosario Coluccia.